论坛风格切换切换到宽版
  • 16468阅读
  • 52回复

关于偏旁部首的名称 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线苗溪
 

只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2008-10-13
给学生讲生字的时候,总有些生字的偏旁部首不知怎么叫。
比如吧,“利”的偏旁叫“立刀”,“往”的偏旁叫“双立人”,那么“建”、“延”的偏旁叫什么呢?

还有这些字的偏旁部首都叫什么:匡、网、矣(上边)、异(下边)、彭(右边)、冬(上边)、录(上边)、幼(左边)、巢(上边)、敲(右边)、段(右边)、罚(上边)、蛋(上边)、釉(左边)、豹(左边)、集(上边)。

多谢。
~~追~~
离线若水

只看该作者 1楼 发表于: 2008-10-13
《现代汉语词典》后面有汉字偏旁名称表啊。
上善若水,水利万物而不争。
离线穆阑

只看该作者 2楼 发表于: 2008-10-13
唉,做你学生累不累,记住字怎么写的么够可以了,还要记这么多偏旁的名字
我从小都不知道这些名字,认字不认得好好的
离线小美

只看该作者 3楼 发表于: 2008-10-13
苗苗老师是很认真地
节节青挺立
叶叶翠昂生
离线岁寒

只看该作者 4楼 发表于: 2008-10-13
引用第1楼若水于2008-10-13 09:54发表的  :
《现代汉语词典》后面有汉字偏旁名称表啊。

髟,髦字头儿

“髦”的偏旁是髦字头儿——真够晕乎儿的
“按预定计划,岁寒只能把大家送到这里,她还要连夜赶回她的岁寒书屋去。大家跟她握手话别后下车,目送着她独自一人驾车返回……”
离线穆阑

只看该作者 5楼 发表于: 2008-10-13
所以啊,这些东西不要教,教了也没意义。非要这么教的话,字典里能编,你也能编,不用看字典。编一次,有个说法,当个拐棍儿,学生知道了,以后会写了扔掉拉倒。强调这些东西给学生徒增烦恼。
离线苗溪

只看该作者 6楼 发表于: 2008-10-13
倒真不是要他们记住,主要是我讲到这些偏旁部首时,自己说不出来,只好边写边说,这个字的偏旁是“这个”,比较尴尬。
~~追~~
离线残阳秋鹤
只看该作者 7楼 发表于: 2008-10-13
苗苗teach chinese in USA?
离线苗溪

只看该作者 8楼 发表于: 2008-10-13
引用第1楼若水于2008-10-13 09:54发表的  :
《现代汉语词典》后面有汉字偏旁名称表啊。

唉,我这地方哪儿找《现代汉语词典》啊。
~~追~~
离线穆阑

只看该作者 9楼 发表于: 2008-10-13
引用第6楼苗溪于2008-10-13 11:18发表的  :
倒真不是要他们记住,主要是我讲到这些偏旁部首时,自己说不出来,只好边写边说,这个字的偏旁是“这个”,比较尴尬。


你就跟他们说,左半边这样写,右半边这样写,某个字,它的左半边和某个字是一样的。

比方说 髦
它的上半边这样写,下半边是个“毛”
然后, 髮
它的上半边和 髦 是一样的,下半边是个“发”,少一短竖
离线穆阑

只看该作者 10楼 发表于: 2008-10-13
离线苗溪

只看该作者 11楼 发表于: 2008-10-13
引用第7楼残阳秋鹤于2008-10-13 11:23发表的  :
苗苗teach chinese in USA? [表情]



业余的,每周六下午教两个小时。
~~追~~
离线苗溪

只看该作者 12楼 发表于: 2008-10-13
引用第10楼穆阑于2008-10-13 11:28发表的  :
一定要的话 看看这个
http://eblog.cersp.com/userlog13/119780/archives/2007/634330.shtml


哇,这个很全了。谢谢啊~~
~~追~~
离线苗溪

只看该作者 13楼 发表于: 2008-11-07
驰、池、弛
请教下子哈:为什么“驰、池、弛”右边都是“也”呢?古时读音相近吗?
~~追~~
离线穆阑

只看该作者 14楼 发表于: 2008-11-07
这种涉及古音的东西,全中国可能没几个人知道的,还是不要给小朋友绕这个脖子了吧。你就跟他们说这个“也”是个声旁就完了。
离线苗溪

只看该作者 15楼 发表于: 2008-11-07
噢,好的。不过如果能给他们说,这几个字的古音,是全中国没几个人知道的东西,他们可能要激动半天呢。
~~追~~
离线穆阑

只看该作者 16楼 发表于: 2008-11-08
没几个人知道,他们却知道,会激动半天
没几个人知道,他们也不知道,有什么好激动的
离线allegro

只看该作者 17楼 发表于: 2008-11-08
感觉穆阑会把苗苗老师的热情全部浇灭的。嘎嘎
离线苗溪

只看该作者 18楼 发表于: 2008-11-08
引用第16楼穆阑于2008-11-08 12:51发表的  :
没几个人知道,他们却知道,会激动半天
没几个人知道,他们也不知道,有什么好激动的


我当然是说如果我们这里有那几个人之一,告诉了我,我再告诉他们,这不世界上又多了20几个人知道了,哈,top 30 in the world,挺值得激动一下的吧。
~~追~~
离线苗溪

只看该作者 19楼 发表于: 2008-12-29
何种人适合做海外汉语教师?
网上看到一篇讲“何种人适合做海外汉语教师”的文章,里边举的这个语法的例子我没搞明白,劳驾哪位解释一下:

二、具备相应的汉语知识

......例如,外国学生常常说“我昨天不来上课,不知道留的什么作业”。说汉语的人都知道,这句话中的“不”应该换成“没”。有的老师就解释说“过去的事情就用‘不’,以后的事情就用‘没’”。可是“我昨天不在家”和“我昨天没在家”都可以说,同样是昨天,为什么“不”和“没”又通用了呢?有的人解释不了,就说“这是汉语的习惯”,如果都是汉语的习惯,汉语不就毫无规律了吗?那学生还怎么学习?其实在汉语语法学上这个问题是有解释的。这时候如果有相应的语法知识,知道动词后面的“了”和用于句尾的“了”有什么差别,“过”表示什么动态意义,解释起来就轻松很多、科学很多。


例句里没有“了”和“过”呀?没闹明白他怎么就解释好了。另外,我咋觉得是过去的事情用‘没’,以后的事情用‘不’涅?
~~追~~
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个